Bröllopsgäst beskriver systrarna Malmrots vigsel.
Här är ett brev jag fått av Henrik Rabe, det beskriver utförligt systrarna Malmrots dubbelbröllop den 18 maj 1926 i Örebro. Brevet är skrivet av Anna Rabe, syster till Harald Rabe, Elsa Malmrots man. Anna skickade brevet till systern Elin som inte kunde komma på bröllopet. Elsa fick brevet av Elin Rabe på 15-årsdagen av bröllopet.
Hedemora d. 21. 5. 26.
Käraste Elin!
Då nu jag var den enda av Haralds släktingar som närvar vid Haralds bröllop, så här!
Sjelv utstyrd i en fager klänning – svart siden med matt rosa infäld – brodderad (ny äkta parisermodell) rosa plymväska – scharv – rosa georgette, handmålad. Samt en knippa blommor rosa med silverglitter – rosa strumpor och bronsfärg, skor – hm. Ja kan du tänka dig så utstyrd, svarta örnhängen med guld och korallperla – samt Emils present1 guldfiligramskamén – så uppträdde jag på arenan.
Brudgummarne och jag, jemte brudgummen Suhrs 2 systrar bodde på Lilla Hotellet der fästen skulle gå av staplen. Harald och jag bodde dörr mot dörr, för att hjälpa varandra och stödja Harald i ny dress – såväl frackkostym som reskostym, glad som en spelman. Kl. 3.15 foro vi till kyrkan – Harald och jag i en bil – och Suhr och hans systrar i en bil.
I kyrkan mottogs vi av värdinna och värd. Enny sjelv var värdinna och skalden ”Jeremias i Tröstlösa”2 – gammal god vän till familjen och som var värd på föräldrarnes bröllop var nu värd på döttrarnas bröllop.
De ville ej släppa in publik i kyrkan, varför endast ett fåtal inbjudna var der – då också Runborgs3 som jag hälsade på vid utgåendet.
Bröllopsgäster 14 – med brudpar –
Flickornas Farbro4 med fru i svart siden –
Kusin med fästman5 – hon i svart siden.
Morbro, jernvägsingeniör6 – ståtlig herre.
Suhrs 2 systrar – den älsta gift, bosatt i Danmark, i brun siden med perlor. Fröken Suhr i svart siden med perlor.
En ungdomsvänina till Enny, från Stockholm Fru Grundel7 i mullvads-siden.
Redaktör Julius Gummelius8. Enny i lilas sammet.
Brudparen kom upp från den långa kyrkgången, fint och ledigt – brudarne vitklädda – enkla vita ylleklänningar, långa ärmar, korta kjolar och korta slöjor – med myrtenkransar och blommor – Elsas brudbukett ärtblommor9, Signes någon klockblomma – jag mins ej namnet – mörkt röda och lila [oläsligt ord]. Brudarne som båda magrat väldigt, sågo så unga och späda ut – mycket bleka och söta. Brudgummarne säkra glada – upp till altaret, der de vördsamt hälsade prästen en mycket ståtlig allvarlig medelålders man – och som efter seremonien talade allvarligt och vackert till brudparen. Kusinen Agda Malmrots10 fästman, spelade ett förtjusande violinsolo – derefter ett lyckönskande och famntagande – så tåga alla ut och iväg till fotografen – i sinom tid får du se. Sedan till Hotellet, der en förtjusande middag serverades – bordet klätt med ärtblommor11. Jag satt bredvid Harald, och morbro12 vid Elsa. Brudparet mittemot, hade Signe sin farbro13 och Suhr sin älsta syster.
Matsedlen – smörgås och förtjusande småvarmt och hummer bjöds först på brickor, sen vid bordet sparrissoppa – lax – fågel – glasskrokan, konfekt och frukt. Vin. Rödvin, Réunie [?] champ. och Madera. Över 200 telegram – underligt nog något över 100 till varje brudpar. Suhr fick många kvicka litet elaka telegram – vitzande på namnet – Harald och Elsa också trevliga telegram – även på franska, engelska, spanska, italienska – dikt av ”Jeremias”14 och tal skrivna av frånvarande släktingar. Stämningen mycket glad, brudarne gick ur famn i famn – både surt och sött kystes i ett, ridån hade gått upp, och ett allmänt kärleksomfamnande, gäster och brudpar utan hänsyn – om varandra – det var ett glatt trevlit bröllop. Brudarne så lyckliga och förälskade. Elsa det var Harald och Harald hennes a och o.
Efter maten kaffe med alla möjliga tillbehör. Många kvicka goda tal.
Kl. ½ 9 reste brudparen ut till Kyrkogården der brudarne lade sina buketter på fadrens grav. – Kl. ½ 10 mötte vi dem på stationen, och blevo de översållade med risgryn och konfetti samt avhurrade – Harald och Elsa till Motala derifrån med båt kanalvägen till Göteborg – Suhrs till sitt hem. Båda brudar i svarta långa sidenkappor, Signe svart hatt och Elsa i ljusgrön och ljusgrön klänning, söt.
Ja, så äro de gifta, som Harald sade i telefon till Perstorp15 – ”nu är vi gifta och Elsa är fru”.
Fortsättningen är skriven på två mindre, avrivna brevpappersbitar.
Det är kväll, och papperet slut – ursäkta biten – – –
Suhrs älsta syster (hon är danska) tog till orda före brudparets avresa. Ungefär så här –
”Jag brukar ej hålla tal, men här har hållits så vackra tal och så många vackra telegram har vackert tolkats – men ingen har talat om vad en mor känner – sjelv mor16, vet jag hur det käns att giva bort en dotter. Fru Malmrot har i dag givet bort 2 döttrar – vad hon känner och tänker förstår kanske jag bäst – och nu säga till er brudar, glöm alldrig vad denna mor varit för er – glöm alldrig edert barndomshem – och ni brudgummar, glöm alldrig den mor och det hem, derifrån ni hemtat edra brudar – glöm alldrig att ni står i stor tacksamhetsskuld till denna mor som vårdat, fostrat och vakat över edra brudar. Visa henne kärlek och tacksamhet” o.s.v. Hon framsade sitt tal med kläm, t.o.m. herrarne blevo rörda, det var ett bussigt fruntimmer fast danskar likt, litet högljudd, annars mycket trevlig.
Jag reste på morgonen igen från Örebro. Enny blev snopen då hon dagen efter ringde efter mig och jag var rest. Jag ringde henne i går kväll för att tacka.
Ja vet du, jag tror vi alla får vara glada Harald fått så snäll, hjärtegod och älsklig flicka till hustru, jag tror också på Haralds fasta vilja göra henne lycklig – lilla Elsa – ”Farbro Jeremias”17 gav henne så vackert dikt – hon var eller är hans älskling – föresten en gammal lustig glad herre, som tog mig i famn och kyste på hand.
Harald och Elsa skriver sedan de väl kommit till Stockholm. När foton kommer skall jag försöka göra tydligt vem de äro. Lydie kom ej18 – hon tänkte ju först och skrev att hon kände det som skyldighet att som representant på modrens sida närvara – men när hon räknade efter kostnaderna så hade hon ej råd. Så fick Harald vara glad med bara mig vid sin sida. Som jag skrev till Sven19 kunde hon istället bjudit Sven på resan, han var ju dock den som står Harald närmast.
Ja nu är ju det över – men Sven kände sig nog ej glad den dagen. Nej nu måste jag i säng – imorgon skall jag tidigt upp och ta’ emot kund – reser se’n till Insjön, der pingsten i all vila skall tillbringas.
Tillönskar dig och de dina en glad pingst, hjärtliga hälsningar
Anna.
KOMMENTARER
- Emils present, Emil Rabe var bror till Anna. Han var sedan länge emigrerad till USA.
- ”Jeremias i Tröstlösa” […] som var värd på föräldrarnes bröllop, var nu värd på döttrarnas bröllop ”Jeremias i Tröstlösa” var pseudonym för författaren och journalisten Levi Rickson. Föräldrarnas bröllop hade ägt rum 1897.
- ”Runborgs” [Annas stavning] Olof Rundborg, lantbrukare utanför Linköping, och hans hustru hade varit vänner till Haralds avlidna föräldrar Annie och Herman.
- Flickornas Farbro med fru, Axel Malmrot med fru Elin. Bodde i Örebro.
- Kusin med fästman, Längre fram i brevet framgår det att denna kusin hette Agda Malmrot. Hon var alltså kusin till Elsa på fädernet. Agda var dotter till Gustav Malmrot.
- Morbro, jernvägsingeniör Ernst Lundmark, bror till Enny.
- Fru Grundel i mullvads-siden Annas tabell-liknande uppställning är inte helt tydlig här, men möjligen är det ”fru Grundel” som är ”Ennys ungdomsväninna”. Den fru Grundel som jag känner till hette Anna och var gift med Arvid Grundel, anställd på Nerikes Allehanda. Men varför var i så fall inte maken Arvid med på bröllopet? Förhinder?
- Julius Gummelius (ska vara: Gumælius) Direktör för Nerikes Allehanda och god vän till Elsas föräldrar. (Kanske titulerades han redaktör år 1926.)
- ärtblommor luktärter.
- Kusinen Agda Malmrots fästman, spelade ett förtjusande violinsolo Denna uppgift kan jämföras med Elsas ord i Elsa till Harald 31/3 1926: ”Fridolf och Agda komma till vårt bröllop. Tänk om Fridolf ville spela en fin sak på sin fiol då.” – Gåtan med det mystiska paret ”Agda och Fridolf”, som förekommer i många brev, är därmed löst. Det var Fridolf Kuhlin som spelade på bröllopet, och han var då förlovad med Elsas kusin Agda Malmrot.
- ärtblommor luktärter.
- och morbro vid Elsa, Elsa hade alltså sin morbror Ernst Lundmark (den yngre) till bordet.
- hade Signe sin farbro, Signe satt bredvid sin farbror Axel Malmrot.
- ”Jeremias” Författaren ”Jeremias i Tröstlösa” – (Levi Rickson). Vän till Elsas och Signes föräldrar.
- telefon till Perstorp I Perstorp (Skåne) bodde Anna Rabes syster Hermanna Holmquist och dennas dotter Ebba, kusin till Haralds.
- sjelv mor, vet jag hur det käns att giva bort en dotter. Sven Suhrs äldsta syster hade alltså redan hunnit gifta bort en dotter. Sven skulle 1926 fylla 40 år, så det var inte så konstigt att hans äldre syster hade en vuxen dotter.
- ”Farbro Jeremias” Författaren ”Jeremias i Tröstlösa” – (Levi Rickson).Vän till Elsas och Signes föräldrar.
- Lydie kom ej […] hon kände det som skyldighet att som representant på modrens sida närvara Lydie Bergroth var moster till Harald. Hon bodde och arbetade i Frankrike och kunde inte komma till bröllopet. Båda Haralds föräldrar var döda. Som faderns syster representerade brevskrivaren Anna farssidan. Som moderns syster skulle Lydie ha representerat morssidan.
- Som jag skrev till Sven kunde hon istället bjudit Sven på resan […] Sven kände sig nog ej glad den dagen Även om Lydie inte hade råd att resa till Örebro (hon bodde ju i Frankrike) så kanske hon kunnat bjuda Haralds bror Sven på biljetten från Helsingfors, menar Anna. Hade Sven anledning att känna sig försummad? Elsa skrev till Elin Rabe före bröllopet: ”Dubbelt roligt vore det om Tant Elin och Sven kunde vara med. Men på det kan man ju ej hoppas” (Elsa till Elin Rabe 11/4 1926). Att Harald skulle ha hjälpt sin bror med ett lån var nog inte att tänka på. Harald ansåg sig ju knappt ha råd att resa till sitt eget bröllop (hans brev till Elsa den 12/4).
Anm. Kommentarerna ovan är Henrik Rabes egna. Jag hoppas kunna få tillgång till ytterligare brev från honom framöver.
- Uppgifter
- Skapad den lördag, 20 oktober 2012 14:07
- Senast uppdaterad söndag, 10 Maj 2015 11:06